Understand와 Understood 언제 쓸까?
오늘은 영어공부 하나 해보려고 합니다
모두가 알고 있는 이 단어
Understand
누군가 당신에게 설명을 하고 가르칠 때
이 말을 자주 쓰시죠?
I understand
"나 이해했어"
제가 미국에 살면서
가끔가다가 I understood라고
일상 대화에서 쓰는 것을 보아서
이렇게 올려 봅니다
모두가 아시다시피 Understood는 Understand의 과거형
단어가 되겠습니다
그럼 예시를 들어서 언제 understand를 써야 하고 understood를
써야 할지 알아보도록 해요
Understand와 Understood
일단 두 단어를 "나 이해했어"라고 말할 때 쓴다면
문법적으로 맞습니다
한 가지 중요한 것은 본인이 무엇을 말하고 싶은지에 따라에
결정되겠습니다.
Understand의 예시
Understand는 현재형 동사로써 무엇을 배웠거나 지금 알게 되었을 때
이 단어를 쓸 수 있겠습니다
(he, she, it)에는 Understands(-s)를 붙여주면
문법적으로 정확하게 쓰실 수 있습니다
I understand why I need to exercise if I want to lose weight.
내가 살을 빼고 싶다면 운동을 해야 하는 이유를 이해했어
She understands the reason that her brother is angry with her
그녀는 그녀의 동생이 화가 난 이유를 이해했어
보시다시피
지금 현재에 내가 배운 것이나 알게 된 것에 대해서는
현재형 동사 Understand를 쓰시면 되겠습니다
Understood의 예시
Understood는 과거형 동사이며 분사 형용사가 되겠습니다
과거에 이미 알았거나 배운 것을 말할 때 수 있으며
누군가 당신에게 무엇에 대하여 이야기하였을 때나 알았들었다고 답변을 줄 때
사용할 수 있겠습니다
When I told my sister about what to do in college, I thought that she understood.
내가 나의 누나에게 대학에서 무엇을 해야 할지 말해야 했을 때 나는 그녀가 알아들은 줄 알았어
At one time, I had understood that, but it is confusing for me once again.
한 때는 이해했었지만 다시 한번은 헷갈립니다
Everybody shakes hands with each other when they first meet each other in the United States, so hand shaking is an understood method of communication.
미국에서는 누구나 처음 만날 때 서로 악수를 하기 때문에 악수는 이해된 의사소통 방법입니다.
John: Did you understand?
너 이해했었어?
Mary: Yes, I understood.
응 나 이해했었어
Sam: Do you understand?
이해했어?
Jane: Yes, I understand
응 이해했어
그리고 이미 알고 있지만 다시 한번 상기시킬 때 쓸 수 있겠습니다
John: You can't be late marry.
매리 너 늦으면 안 돼
Marry: understood, sorry
알았어, 미안해
영어는 배워도 배워도 끝이 없네요
한국어도 그렇듯이 새롭게 생성되는 신조어들도 있고
가끔가다 대화 중에 응? 이게 맞았나라는
생각도 하게 되거든요
미국도 사투리가 있고 주마다 다른 슬랭들도
엄청 많아서 어떤 게 표준이라고 딱 정할 수가 없습니다
굳이 표준어라 하면은 여러분이 좋아하시는
미드에 나오는 대화체 드라마에서 볼 수 있는 대화체들이
표준어라고 보시면 됩니다
그럼 오늘도 짧은 영어 공부 함께 해요
'미국 일상 > 미국에선 이렇게 말합니다.' 카테고리의 다른 글
Get lay off , get rid of 의 차이점 (2) | 2023.11.15 |
---|---|
영어 반의어에 주의하면서 공부하도록 하세요 (1) | 2023.02.05 |
Row,Raw,Law,low 발음하기 (0) | 2023.01.04 |